第一工場
(荒茶工場)
First factory
(Aracha factory)

第一工場(荒茶工場)

First factory (Aracha factory)

大正10年創業時は、お茶の茶葉生産者からスタートしておりこの工場はなく、茶葉の手摘みに手揉みなど手作業での製造を行なっておりました。
昭和8年に一部機械を導入して、昭和50年に今現在の第一工場を建設。
この時期から八女茶の中でも渋みが少なく味が濃くてまろやかな深蒸し茶製法を導入して他社との差別化をはかり、現在においては八女茶の中でも多くの生産者が深蒸し茶を製造するようになりました。
平成24年に大幅な変更を行い、新たな製造ラインを設置して衛生的な製造が可能となりました。
When it was founded in 1918, it started as a tea leaf producer, and there was no factory for it, and it was hand-picked and hand-kneaded.

Some machines were introduced in 1985, and the current first factory was built in 1975.
From this period, we introduced a deep-steamed tea manufacturing method that is less astringent and has a strong taste and is mellow among Yame teas to differentiate it from other companies. It came to be.
A major change was made in 2012, and a new production line was set up to enable hygienic manufacturing.
 

第二工場
(仕上げ工場)
Second factory
(Finishing factory)

第二工場(仕上げ工場)

Second factory (Finishing factory)

元々、お茶を最終製品化する仕上げ工場は第一工場にありました。
昨今のお茶も食品の扱いとなり、より一層の衛生管理が求められる中、平成24年に第一工場から分離し、新たに衛生的な第二工場を設立しました。
荒茶の最終的仕上げ工程、茶の袋詰め、ティーバック製造、粉末加工などを行い、この工場から最終的な商品が配送されます。
令和2年にHACCPの取り組みを含む食品安全マネジメント「JFS-B規格」認証取得。より一層、安全で安心な八女茶をお届けできる体制となりました。
事前ご予約いただければ一般の方の工場見学受入なども行なってます。
Originally, the finishing factory for finalizing tea was in the first factory.
With the recent treatment of tea as food and the need for further hygiene management, in 2012 it was separated from the first factory and a new hygienic second factory was established.
The final finishing process of rough tea, bagging of tea, tea bag manufacturing, powder processing, etc. are performed, and the final product is delivered from this factory.
Our factory acquired the food safety management "JFS-B standard" certification including HACCP efforts in 2020. We have established a system that can deliver safer and more secure Yame tea.
If you make a reservation in advance, we will also accept factory tours for the general public.
 

工場見学ルール
【工場見学受付期間】 [Factory tour reception period]

1月中旬~6月中旬、9月下旬~12月中旬まで Mid-January to mid-June, late September to mid-December

【工場見学の受付曜日】 [Reception days for factory tours]

★基本【平日限定】のご案内となります。
※新茶シーズン(4月後半からGWまで)は土日祝日の工場見学受付している日程もございます。 新茶シーズンは、ご予約が殺到いたしますのでお早めにお電話にてお問い合わせください。
★This is basically [weekdays only] information.
*During the new tea season (late April to Golden Week), factory tours may be accepted on Saturdays, Sundays, and holidays. During the new tea season, we are flooded with reservations, so please call us as soon as possible.

【工場見学受付してない期間】 [Period when factory tours are not accepted]

①土日祝日 ※新茶シーズンを除く
②高温により6月下旬~9月中旬まで
③年末年始(12月20日~1月10日)の工場見学は、お休みさせていただきます。
①Saturdays, Sundays, and holidays *Excluding the new tea season
②Due to high temperatures, from late June to mid-September
③Factory tours will be closed during the year-end and New Year holidays (December 20th to January 10th).

【工場見学のご案内時間】 [Factory tour information hours]

工場見学ご案内時間は、10時、14時スタートの1日2回になります。

※時間厳守のお願い
同じ時間帯に、2組以上のお客様をご案内する場合もございます。 時間に遅れますと、他のご予約のお客様のご迷惑になりますので、時間厳守にてお願いいたします。
Factory tours will be held twice a day, starting at 10 a.m. and 2 p.m.

*Please be punctual
We may serve two or more groups of customers at the same time. If you are late, you will inconvenience other customers with reservations, so please be punctual.

【八女茶の工場見学の当日の集合場所】 [Meeting location on the day of Yame tea factory tour]

〒834-0024
福岡県八女市津江405-4 牛島製茶 八女本店
TEL:0943-22-4818
の現地集合にてお願いいたします。
八女本店にご来店時に、ご予約のお名前をスタッフにお伝えください。
〒834-0024
405-4 Tsue, Yame City, Fukuoka Prefecture Ushijima Seicha Yame Main Store
Please meet on-site at TEL: 0943-22-4818.
When you visit the Yame main store, please tell the staff the name you used for your reservation.

【必ずお読みください☆工場見学の注意点】 [Please read ☆ Notes on factory tours]
★八女茶工場見学は、田舎の風景を見てもらいながらお茶工場と茶畑を【徒歩】で移動いたします。
バスや車では移動できませんので、お客様の方で気温や天候に応じた服装や雨具などの準備をお願いいたします。
【徒歩】移動になりますので、ご参加希望の皆様の健康状態などを検討の上ご予約をお願いいたします。製茶工場内は、飲酒されてある方の立ち入りは禁止となります。工場見学にはご参加出来ません。

★八女本店にはトイレが2つしかございません。団体様の工場見学の場合、事前にトイレを済ませてご参加をお願いいたします。
トイレ渋滞が発生して工場見学案内のスタートが遅れて、他に工場見学にご参加のお客様のご迷惑になりますのでよろしくお願いいたします。

★日本茶インストラクター・アドバイザーの資格を持ったスタッフがご案内します。
スタッフ手配のため必ず一週間前までにご予約ください。

★工場見学日から一週間以内の工場見学予約は、お受け出来ない可能性がございます。

★2ヵ月以上前からご予約のお客様には、2週間前くらいに工場見学の御予約内容の確認の連絡をさせていただきますので、ご予約時は必ず連絡のつくお電話番号やメールアドレスの記入をお願いいたします。
★The Yame tea factory tour will take you through the tea factory and tea fields on foot while taking in the scenery of the countryside.
It is not possible to travel by bus or car, so please prepare clothing and rain gear appropriate for the temperature and weather.
[Walk]As you will be traveling, please consider the health condition of everyone who wants to participate before making a reservation. Anyone who has been under the influence of alcohol is prohibited from entering the tea factory. You cannot participate in the factory tour.

★There are only two toilets at the Yame main store. If you are a group visiting the factory, please use the restroom beforehand.
We apologize for the inconvenience, as the start of the factory tour will be delayed due to toilet congestion, which will cause inconvenience to other customers participating in the factory tour.

★Staff qualified as Japanese tea instructors and advisors will guide you.
Please be sure to make your reservation at least one week in advance so that we can arrange staff.

★We may not be able to accept factory tour reservations made within one week of the factory tour date.

★Customers who have made reservations for more than two months in advance will be contacted approximately two weeks in advance to confirm the details of their factory tour reservations. Please fill it out.
【季節毎の工場見学の注意点】 [Notes on seasonal factory tours]

新茶シーズン(4月中旬からGWまで)以外は、第一工場(荒茶工場)では新茶の製造を行っておりません。機械が停止した状態をご覧いただきます。

6月下旬~9月中旬は外の気温も工場内の温度も高温になるため、工場見学の御予約を停止させていただきます。

雨予報の場合は、傘や合羽をご準備ください。当店で傘の準備はございません。

雷や台風などの場合は、工場見学ツアーを中止させていただきます。

12月~2月は気温も工場内も低温になります。防寒対策をしてご参加ください。
Outside of the new tea season (from mid-April to Golden Week), the first factory (Aracha Factory) does not produce new tea. You can see the state in which the machine is stopped.

Due to the high temperature outside and inside the factory from late June to mid-September, we will suspend reservations for factory tours. If rain is forecast, please prepare an umbrella or raincoat. We do not have umbrellas available at our store.

In the event of lightning or typhoons, the factory tour will be canceled.

From December to February, the temperature and inside the factory are low. Please take precautions against the cold and participate.

【工場見学ルートに関して】 [About the factory tour route]

工場見学のルートとして③パターンございます。ルート毎にお時間が変わります。
ご希望ルートをご予約フォームhttps://www.yame.co.jp/form.htmlで選択いただくか
もしくは、お電話にてルートをお知らせください。

10名以上の団体様の場合は、工場見学の時間が通常より10分から15分ほど長くなる場合がございます。時間にゆとりをもってご来店ください。

基本は、ルート①となります。
50分から60分徒歩で回る工場見学になります。

30分から40分徒歩で回る短縮ルート②もご準備しております。

ルート①(基本コース)
八女本店 → 第一工場(荒茶工場) → 第二工場(仕上げ工場)→ 茶畑 → 八女本店 【約50分~60分ルート】

ルート②(短縮コース)
八女本店 → 茶畑 → 第二工場 → 八女本店 【約30分~40分ルート】
There are ③ patterns for factory tour routes. The time varies depending on the route.
Select your desired route using the reservation form https://www.yame.co.jp/form.html Would you like it
Alternatively, please let us know your route by phone.

For groups of 10 or more, the factory tour may take 10 to 15 minutes longer than usual. Please arrive with plenty of time to spare.
The basic route is route ①.
The factory tour will be a 50-60 minute walk.

We also have a shortened route ② that takes 30 to 40 minutes on foot.

Route ① (Basic course)
Yame main store → First factory (raw tea factory) → Second factory (finishing factory) → Tea plantation → Yame main store [Approximately 50 to 60 minutes route]

Route ② (shortened course)
Yame main store → Tea plantation → Second factory → Yame main store [Approx. 30-40 minute route]

【工場見学料金について】 [About factory tour fees]

ルート①とルート②のお一人当たりの料金は
10名未満の場合は、大人550円(税込)小学生まで330円(税込)
10名以上の場合は、一律330円(税込)

※工場見学に参加いただいた方には
【八女茶の一煎パック】or【八女玉露スイーツ1個】のどちらかをお土産として提供いたします。

▼八女茶飲み比べと工場見学を同時に楽しめるプランもございます。▼

③八女茶飲み比べ付き工場見学ルート(最小2名から最大5名まで対応)
八女本店のカウンター席にてその季節に応じて5種類の八女茶を呈茶させていただきます。

ルート③(八女茶飲み比べ付き)
八女本店 → 第一工場(荒茶工場) → 第二工場(仕上げ工場)→ 茶畑 → 八女本店にて八女茶飲み比べ5種類 【約90分~100分ルート】

【料金について】
大人3,300円(税込)  小学生まで1,100円(税込)

こちらのコースも【八女茶の一煎パック】or【八女玉露スイーツ1個】のどちらかをお土産として提供いたします。
The price per person for route 1 and route 2 is
If there are less than 10 people, the fee is 550 yen (tax included) for adults and 330 yen (tax included) for elementary school students.
For 10 or more people, flat rate 330 yen (tax included)

*For those who participated in the factory tour
We will provide you with either [Yame green tea pack] or [1 piece of Yame Gyokuro sweets] as a souvenir.

▼There is also a plan where you can enjoy Yame tea drinking comparison and factory tour at the same time. ▼

③ Factory tour route with Yame tea tasting comparison (minimum 2 people to maximum 5 people)
We will be serving 5 types of Yame tea depending on the season at the counter of our Yame main store.

Route 3 (with comparison of Yame tea drinking)
Yame main store → First factory (raw tea factory) → Second factory (finishing factory) → Tea plantation → Compare 5 types of Yame tea drinking at Yame main store [Approximately 90 to 100 minutes route]

[About fees]
Adults: 3,300 yen (tax included) Elementary school students and younger: 1,100 yen (tax included)

For this course, we will also provide you with either [a pack of Yame tea] or [1 piece of Yame Gyokuro sweets] as a souvenir.

工場見学
【工場見学ご案内人数について】 [About the number of people participating in the factory tour]

20名以上の団体のお客様は工場見学を2班にわけてご案内させていただきます。
30名以上の団体での工場見学は、お受けできない場合がございます。
For groups of 20 or more people, we will split the factory tour into two groups.
We may not be able to accommodate factory tours for groups of 30 or more people.

【工場見学ご案内時の服装など】 [Attire, etc. when taking a factory tour]

第二工場(仕上げ工場)では、スリッパへの履き替え(弊社から無料貸し出し)簡易帽子(弊社から無料支給)、ローラー掛けをして衛生的な服装で入場いただきます。
工場内、微細なお茶の粉が飛んでおりお茶の粉が付着する場合もございます。
服装はお客様の方で調整をお願いいたします。
At the second factory (finishing factory), you will be asked to change into slippers (free of charge from our company), a simple hat (free of charge from our company), and wear hygienic clothes with rollers.
Inside the factory, fine tea powder is flying around, and tea powder may adhere to the product.
Customers are requested to adjust their clothing accordingly.

【工場内の撮影について】 [About shooting inside the factory]

当店は、八女茶の出来るまでのすべての工程をみていただけるように工場内の撮影は【自由】とさせていただいておりますが、機械に近づいての撮影は機械に巻き込まれる可能性があるため、ご遠慮いただいております。 At our shop, you are free to take photos inside the factory so that you can see the entire process of making Yame tea.However, taking photos close to the machines may cause you to get caught in the machines. , we apologize for the inconvenience.

工場見学
【工場見学ご予約の流れ】 [Process for making a factory tour reservation]

工場見学フォームよりお申込み
https://www.yame.co.jp/form.html

当店で内容を確認後に
予約の可否について折り返しの連絡(電話もしくはメール)をさせていただきます。

もしくは

牛島製茶 八女本店へ直接お電話予約(日曜日は電話受付してません)
0120-024818
Apply using the factory tour form
https://www.yame.co.jp/form.html

After checking the contents at our store
We will contact you (by phone or email) regarding the availability of your reservation.

Or

Reservations can be made by calling Ushijima Seicha Yame Main Store directly (phone calls not accepted on Sundays)
0120-024818